Support translation of documents on gender equality from French to English, United States At UNDP Bureau for Policy and Programme Support

Closing date: Sunday, 28 May 2023


Description of assignment title: Support translation of documents on gender equality from French to English

Assignment country: United States of America

Expected start date: Invalid Date

Sustainable Development Goal: 5. Gender equality

For how many hours per week will the volunteer be required?

11 – 15

Host entity: UNDP Bureau for Policy and Programme Support

Type: Online

Duration: 8 weeks

Number of assignments: 1


Mission and objectives

The United Nations Development Programme, Bureau for Policy and Programme Support (BPPS) has the responsibility for developing all relevant policy and guidance to support the results of UNDP’s Strategic Plan. BPPS’s staff provides technical advice to Country Offices; advocates for UNDP corporate messages, represents UNDP at multi-stakeholder fora including public-private dialogues, government and civil society dialogues, South-South and Triangular cooperation initiatives, and engages in UN inter-agency coordination in specific thematic areas. BPPS works closely with UNDP’s Crisis Response Unit (CRU) to support emergency and crisis response. BPPS ensures that issues of risk are fully integrated into UNDP’s development programmes. BPPS assists UNDP and partners to achieve higher quality development results through an integrated approach that links results based management and performance monitoring with more effective and new ways of working. BPPS supports UNDP and partners to be more innovative, knowledge and data driven including in its programme support efforts.


Launched in 2011, UNDP’s Gender Equality in Public Administration (GEPA) initiative aims to advance and mainstream women’s participation and leadership in the public sector and to accelerate progress on sustainable development and peace. Combining UNDP’s technical capacities on governance, peacebuilding and gender equality, the initiative has been developing cutting-edge evidence and data-based approaches to support gender equality in public life, with their partner, the University of Pittsburgh. One of the core assets managed by the UNDP initiative is the UNDP-OECD Framework for Assessing Gender Equality and Women’s Leadership in Public Life methodology. The tool consists of a rigorous and tested rubric for analyzing gender equality in the public sector and a number of standardized instruments to collect primary and secondary data (quantitative and qualitative) to input into the analysis. In the context of a partnership with UN DESA, on the Building Capacities for Promoting the Presence and Leadership of Women within Public Institutions at National and Local Levels project, national GEPA assessments are being carried out in four countries. We need support to translate one of the GEPA assessments from French to English.

Task description

We are looking for an Online Volunteer to translate a gender equality and public administration assessment document from French to English. The translation will be used globally, so the English language must be as universal as possible.


Required experience

Good translation skills from French to English, with some knowledge about gender equality terms. Someone that is able to work at her/his own pace, responding to the agreed timelines.


English, Level: Fluent, Required French, Level: Fluent, Required

Other information

Inclusivity statement

United Nations Volunteers is an equal opportunity programme that welcomes applications from qualified professionals. We are committed to achieving diversity in terms of gender, care protected characteristics. As part of their adherence to the values of UNV, all UN Volunteers commit themselves to combat any form of discrimination, and to promoting respect for human rights and individual dignity, without distinction of a person’s race, sex, gender identity, religion, nationality, ethnic origin, sexual orientation, disability, pregnancy, age, language, social origin or other status.